Перевод "sign language" на русский
Произношение sign language (сайн лангyидж) :
sˈaɪn lˈaŋɡwɪdʒ
сайн лангyидж транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
- What is that, sign language?
- No.
Да.
- Что это, немая азбука?
- Нет.
Скопировать
How about it?
You're into sign language?
- Deaf friends?
Ну так что?
"Как общаться на сурдо"?
- Есть глухие друзья?
Скопировать
- The kitchen's there.
I know sign language too.
Isn't that funny?
- Кухня там.
Я тоже знаю язык глухих.
Забавно, правда?
Скопировать
I don't get it.
How do you know sign language?
It's a long story.
Я не поняла.
Откуда ты знаешь язык глухих?
Это длинная история.
Скопировать
Can I kiss you one last time?
No, I'll use sign language.
You're crazy!
Можно я поцелую тебя в последний раз?
Нет, я буду использовать язык знаков.
Сумасшедшая!
Скопировать
I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.
I saw one that could do sign language.
Yeah, I saw that one.
Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.
Я видел одну, она использовала язык жестов.
Да, я тоже ее видел.
Скопировать
Slapping hands is the lowest form of male- primate ritual.
They're doing sign language now.
It's that bad?
Удар ладонь о ладонь - низшая форма ритуала у самцов-приматов.
Между прочим, некоторые из них пошли дальше и теперь используют язык жестов.
Это плохо?
Скопировать
What did you do?
He didn't understand the word "no" so I used international sign language.
Palm to the jaw!
Что ты сделала?
Так как он не понял слова "нет", я использовала более доступный способ.
Заехала по челюсти.
Скопировать
What exactly was she doing with the monkey?
She's was teaching them sign language.
I guess one of them made a disparaging remark about her new haircut.
А что именно она делала с обезьянами?
Обучала их языку жестов.
Видимо, одна из них сделала пренебрежительное замечание о её новой стрижке.
Скопировать
Well, her English is practically non-existent.
So we'll use sign language.
It'll only be for a couple of days, I suppose.
Её английский в зачаточном состоянии.
Значит, мы будем пользоваться языком жестов.
Это будет всего на пару дней, полагаю.
Скопировать
- I'm sorry, Mr. Handicapped Man.
Do you speak sign language ?
Can you read lips ?
Два, сэр... - Извините, мистер инвалид, я не хотел вас оскорбить.
Вы понимаете язык жестов?
Умеете читать по губам?
Скопировать
That hunter was mute?
He used sign language.
I couldn't understand him.
Немой он, что ли?
Он на пальцах объяснялся.
Я так его толком и не понял.
Скопировать
Roger Fouts was formerly the Gardners'assistant.
He was involved from the start on experiments with chimpanzees using sign language for the deaf.
No one had ever attempted such experiments with gorillas.
Роджер Фоутс ранее был помощником Гарднеров.
Он был вовлечен с самого начала эксперимента обучения шимпанзе языку жестов
Никто никогда не пытался ставить такие эксперименты с гориллами.
Скопировать
On the campus of Stanford University,
Penny Patterson, 28, a graduate student in psychology, is teaching Koko sign language.
Koko lives in a specially modified trailer.
На территории кампуса Стэнфордского университета,
Пенни Паттерсон, 28 аспирант психологии, учит Коко языку жестов.
Коко живет в специально переоборудованом трейлере.
Скопировать
You keep that attitude and you'll do fine.
We don't permit the use of sign language or gestures in our sessions.
We believe that once a child begins to use signs, he becomes lazy in learning how to use his voice and read lips.
Так образом всё будет замечательно.
Итак, мы не разрешаем использование языка жестов во время наших сеансов.
Мы считаем, что как только ребенок начинает использовать жесты, он теряет интерес к использованию своего голоса и чтению по губам.
Скопировать
He's saying you have deaf children.
Uh, have you taught your children sign language, he wants to know?
Oh, no.
Он говорит, что у вас глухие дети.
Э-э, вы научили своих детей языку жестов, он хочет знать?
О, нет.
Скопировать
- Yeah.
I want Jonah to learn sign language.
I want to learn sign language.
Да.
Я хотела бы, чтобы Джона выучил язык жестов.
И сама тоже.
Скопировать
I want Jonah to learn sign language.
I want to learn sign language.
I hate to lose a child to deafness, Mrs. Corelli, but maybe you're right.
Я хотела бы, чтобы Джона выучил язык жестов.
И сама тоже.
Я не хочу терять ребенка, Миссис Корелли, но, возможно, вы правы.
Скопировать
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips.
This one says exactly the opposite, that you should use every means possible, including sign language
Otherwise he'll grow up without understanding anything.
Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
Другие наоборот, что должны использовать все возможные средства, в том числе язык жестов, чтобы общаться.
Иначе он вырастет ничего не понимая.
Скопировать
He can't hear me, he's deaf as a bell.
Is that Indian sign language?
What are you doing?
Он ничего не слышит, глухой, как чурбан.
Это что, язык индейцев?
О чём вы сговариваетесь?
Скопировать
What's the Chief doing, John?
He's delivering an oration in sign language.
- What's he saying?
Джон, что делает вождь?
Он произносит речь на языке жестов.
Что он говорит?
Скопировать
Hey, what was the name of that--
That monkey that could read sign language?
All right, you can have T-Bone.
Эй, как звали ту обезьяну...
Которая могла понимать язык жестов?
Ладно, можешь быть Tи-Боном.
Скопировать
"Yes, I am hiromi."
"How do you know sign language?"
"My mom does volunteer work.
"Да, я Хироми".
"Ты знаешь язык глухих?"
"Моя мама помогает соцработникам в качестве добровольца.
Скопировать
You'll hear the right word and let me know.
She knows the sign language.
No, I don't.
Ты услышишь важное слово и дашь знак.
Она знает наш язык! Покажи ему!
Нет, нет, я не могу, у меня не получится.
Скопировать
I'm going to the Gallaudet School in Washington for a semester.
The deaf can study medicine, art history, law... all in sign language.
Americans recognize it as a language.
На учёбу в Галлодетский университет в Вашингтоне на один семестр.
Там глухие изучают медицину, историю, юриспруденцию и жестовый язык.
Американцы признали жестовый язык как государственный.
Скопировать
A bit.
As kids, we made up our own sign language.
But the doctors said it was a mistake... that sign language apparently kept him from learning to speak.
Чуть-чуть.
Ещё в детстве мы придумали свой собственный жестовый язык.
Но врачи заявили, что всё это неправильно, из-за этих наших жестов его речевое развитие задержалось.
Скопировать
As kids, we made up our own sign language.
But the doctors said it was a mistake... that sign language apparently kept him from learning to speak
You look pretty in that dress.
Ещё в детстве мы придумали свой собственный жестовый язык.
Но врачи заявили, что всё это неправильно, из-за этих наших жестов его речевое развитие задержалось.
Ты такая красивая в этом платье.
Скопировать
Jill!
You know you aren't supposed to use sign language.
If you've something to say, just say it.
Джилл!
Ты знаешь, что нельзя использовать язык глухонемых.
Если есть, что сказать – скажи это.
Скопировать
Is that what you're doing?
Then why don't you use sign language?
Mr. Manning doesn't want us to use sign language.
Так?
Используй тогда язык глухонемых?
Мистер Меннинг не любит, когда мы им пользуемся.
Скопировать
Then why don't you use sign language?
Manning doesn't want us to use sign language.
- Mr. Manning says-
Используй тогда язык глухонемых?
Мистер Меннинг не любит, когда мы им пользуемся.
- Мистер Меннинг говорит...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sign language (сайн лангyидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sign language для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайн лангyидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
